Monday, May 2, 2016

"unknown" added by the translators

Any word in italics in the King James Version of the bible, was added by the translators. There was nothing "unknown" when the pentecostal tongue in acts 2 was spoken. This whole chapter when properly analyzed is very simple. If anyone speaks in a foreign language, or a language that they were not born with, it would have to be interpreted in order to edify (build up) the church. The word "unknown" was added six times in this chapter by the kjv translators. The word "tongue" in these same six verses simply means "language", a foreign language, or a language that one was not born with. This would have been needed to overcome the language barrier. Many will claim that this is talking about the "gibberish" tongues ritual that has mingled into christianity, in reality however, this chapter has nothing whatsoever to do with the "cloven" tongue that was spoken in acts 2, that was 100% understood by all who heard it, right down to the dialect of where they were born. Paul spoke numerous languages.

1 Corinthians 14

2 For he that speaketh in an (unknown) tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

For he that "speaketh in a foreign language" speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

4 He that speaketh in an (unknown) tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.

He that "speaketh in a foreign language" edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.

13 Wherefore let him that speaketh in an (unknown) tongue pray that he may interpret.
14 For if I pray in an (unknown) tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

Wherefore let him that "speaketh in a foreign language" pray that he may interpret.
For if I pray in "in a foreign language" my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

19 Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an (unknown) tongue.

Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words "in a foreign language"

27 If any man speak in an (unknown) tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.

If any man "speak in a foreign language" let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.

It is very simple: If a foreign language is spoken, it has to be interpreted, otherwise nobody is going to understand what is being taught.

Properly breaking this down with a little bit of word study puts these verses in the proper perspective. It is truly sad that many have not taken the time to learn how to study these simple things. The reality is that many men of the cloth dont even know these simple things. They attend a seminar and are programmed to go along with one false teaching after another. They will then in turn, teach these false doctines to their congregation, which misleads God children. I would say to anyone who may read this to do a simple google search for "kjv italics", then do a simple greek word study for γλῶσσα glōssa (#1100-strongs concordance). This is one of the biggest issues, as far as i can see within the christian community. How many churches will teach their congregation the basics of how to properly study the bible? The importance of recognizing the difference between the "cloven" tongue of acts chapter 2, and simple language(s) covered in this chapter, is very important.

No comments:

Post a Comment